Bem Está o que Bem Acaba de William Shakespeare

€15,00€13,50

PVP Editor: €15,00€

ISBN: 9.7899E+12

Disponível para envio

Nota: Este artigo tem um prazo superior ao habitual, até 7 dias úteis.

Entrega estimada entre 17 Junho e 19 Junho.

O envio é gratuito a partir de 30€ em compras para Portugal Continental. Encomendas exclusivas de livros têm portes grátis a partir de 20€.

Portes de envio:

• Portugal Continental - 4,99€;
• Madeira e Açores - 9,99€;
• Restantes Países da União Europeia - 19,99€

Campanha de envio grátis não inclui a compra de produtos digitais (exemplo: Cartão Presente note!)

Tempo de Entrega
Entregas standard entre 3 a 5 dias úteis.
Alguns artigos podem ter prazos de entrega mais extensos, até 9 dias úteis.


Esta informação está disponível nos detalhes do produto. Estas datas são estimadas e podem sofrer alterações por motivos de stock e volume de vendas.

Envios Separados
Alguns produtos da tua encomenda podem ter formas de envio distintas.

Se for o caso, serás avisado no checkout e esses envios poderão ser entregues em momentos diferentes.

Podes trocar ou devolver os teus artigos no prazo de 30 dias, em qualquer loja note!.

Para mais informações, consulta os nossos termos e condições ou contacta-nos aqui.

Poderás adicionar o Cartão Continente no checkout e usar os teus Cupões posteriormente na APP.

Pagamentos

  • Multibanco
  • MB WAY
  • Visa
  • Klarna
  • Google Pay
  • Apple Pay

A transação está protegida com medidas de segurança avançadas para manter as suas informações confidenciais.

€15,00€13,50

Sobre este produto

Edição: Abr 2014
Nº Páginas: 160

Sinopse:
"A generalidade dos estudiosos concorda que a fonte principal de inspiração de Shakespeare para "Bem Está O Que Bem Acaba" foi a história de Giletta di Narbona, que constitui a nona novela do Terceiro Dia do Decameron, da autoria do italiano Giovanni Boccaccio (1313-1375). É improvável que o dramaturgo inglês tenha lido essa história no original italiano, e, por isso, têm sido aventadas duas hipóteses sobre o texto a que ele terá tido acesso: uns entendem que Shakespeare leu a história numa versão inglesa publicada em "The Palace of Pleasure de William Painter" (1540?-1594), cujo primeiro volume veio a público em 1566; outros defendem que o seu contacto com a história de Giletta lhe foi proporcionado pela leitura da versão francesa — é sabido que Shakespeare tinha alguns conhecimentos de francês —, da responsabilidade de Antoine le Maçon, publicada em Paris em 1584. G. K. Hunter, na excelente introdução à sua edição de "All’s Well That Ends Well", desenvolve esta questão com alguma profundidade, apresentando alguns dos argumentos que têm sido invocados, quer a favor da hipótese Painter quer da hipótese Le Maçon, mas não se decide por qualquer delas. (…) O que Shakespeare foi capaz de fazer melhor do que ninguém foi levar-nos a reflectir — através dos comportamentos das personagens que adoptou e da forma como aproveitou histórias conhecidas — sobre a vida, o homem (com as suas virtudes e os seus defeitos), a natureza, a religião, etc., através da utilização de uma linguagem inovadora e incomparavelmente vigorosa, criativa e poética." Da Introdução de M. Gomes da Torre

Novidades todas as semanas

Descobre todas as novidades disponível aqui.

Envios Otimizados

Alguns produtos da tua encomenda podem ter formas de envio distintas.
Encontra informação de tempo estimado nas informações do produto.

Trocas e Devoluções

Não era bem o que estavas à espera? Troca ou devolve numa das +90 lojas note!, durante 30 dias.

Produtos vistos recentemente